For those interested in knowing why I talk about "working" and "teaching" in Japan with quotation marks, and understanding what it's like (for me, at least) to be employed in the context of Japanese culture, I point you to this essay on my other blog:
http://discoverthepenguinsworld.blogspot.com/2009/03/being-alt-in-japan.html
Hey, You are one of the very few peope we know that could even start to understand what we have been and are going through. I am very pleased to see that you are planning a book. We could probably discuss many of your issues with you. We are excited to travel with you on your emotional journey through the world.
ReplyDeleteMichael van Buskirk (yes, the "we" is Heather and I, unless you would prefer that I refer to myself in the "royal we".)
I'm so thrilled to have friends like you!!(the "you" is a plural "you", until you send me a picture of you in a very feathery African head-dress I won't be willing to refer to you in the "royal you"). :-D
ReplyDelete